viernes, 27 de septiembre de 2019

ZUCAINA

GENTES, COSTUMBRES, TRADICIONES, HISTORIAS, PUEBLOS, PATRIMONIOS Y PAISAJES DE LA PROVINCIA DE CASTELLÓN:

RECORDAR TAMBIÉN ES VIVIR.

POR JUAN E. PRADES BEL (Taller de historia, memorias y patrimonios).

EL CORRAL DEL TIO PRADAS, UN CAMPO DE PETROGLIFOS EN ZUCAINA.
ESCRIBE: JUAN EMILIO PRADES BEL.

De mis visitas a Zucaina (Castellón), estando en casa Lidia (Teresa Guillamón, Lidia Montolio, Pepe) hice el comentario sobre que estaba haciendo un inventario y estudio sobre corrales y otras construcciones rurales, y salió en conversación que en el término de Zucaina había un corral con una inscripción esculpida sobre roca, me comentaron que su autor esculpió su nombre y apellidos y era el mismo pastor que encerraba su ganado de cabras en ese corral, comente que me gustaría poder hacer una foto para mi archivo de “corrales con inscripciones”, y si me podrían informar porque yo no conozco nada del término municipal, únicamente se lo que puedo ver mientras circulo de pasada por las tres carreteras de acceso a Zucaina. Dos semanas más tarde se me pregunto si ya había ido a hacer la foto, ¡no tengo ni idea ni donde esta! i se me indico como que se llamaba el corral del tío Pradas, que estaba al segundo paso de ganado en la carretera que va hacia la ermita de Santa Ana, y como me venía de paso y tenía tiempo puesto que me tenía que dirigir a Montanejos, me puse en marcha y más o menos intuí donde podía ser, pare el coche y seguí a pie por una vereda, se me había informado de un vertedero y un corral derruido, se me planteo un dilema en ese momento puesto que recordé que no había preguntado ningún detalle de donde podría encontrar las inscripciones si en una pared, en el suelo , si eran una inscripción grande o pequeña, etc...no hizo falta pensar más, me tropecé de pronto con una figura antropomórfica grabada en una roca, después con una figura de un animal cuadrúpedo, una cruz, una figura compuesta, otra cruz, la inscripción objeto de mi visita que hizo el pastor de cabras Urbano Montill Bau que grabo su nombre en la roca, y al que se le atribuyen otros grabados del lugar, una custodia, un serpentiforme i diversos petroglifos más, hasta un total de más de una veintena de inscripciones, algunas están dentro del corral que son los gravados más recientes junto con otros del exterior hechos por algún inspirado.

  Tengo que confesar que quede sorprendido ante la magnitud del lugar y de la obra, era un verdadero campo de petroglifos, y sin duda el sitio era i es un lugar especial que me hizo levantar la vista para otear el entorno, y me percate que por desgracia está en vías de desaparecer puesto que la mitad del corral ya ha sido derruido i es el vertedero de áridos, donde la excavadora ha ido ganando terreno  soterrando con seguridad parte de esos arcaicos tesoros de piedra que había esparcidos por el lugar, i posiblemente otros gravados del campo de petroglifos estarían a dentro y fuera del recinto del corral agrupadas en la pequeña cima de la colina.

 - Petroglifo es el nombre que se le da al dibujo grabado por descascaramiento o percusión en una roca o en una piedra, los petroglifos más especiales para esta denominación son los realizados en los periodos prehistóricos. Estos gravados de Zucaina pertenecen a diversas épocas, y sin duda la presencia de unas primeras figuras cultuales es lo que ha ido creando posteriormente la inspiración i el impulso creativo para otros usuarios y visitantes que tiempos después trataron de dejar también su imprenta quizá con otras finalidades, como Urbano que dedico un tiempo a inscribir i inmortalizar su nombre y apellidos sobre las rocas de su corral.

INVENTARIO:

1= Figura antropomorfa estilizada de cuerpo entero, es de trazo sencillo y esquemático, estilo figurativo.

2= Figura zoomórfica de cuadrúpedo, posiblemente taúrica o canina, de trazo sencillo, esquematizada simple compuesta por cuatro cuadrados.

3= Figura abstracta esquematizada i compleja, aparenta ser mezcla de ave i persona.

4= Inscripción: 1942 Urbano Montill Bau

5= Dos signos alfabetiformes que están al final de la inscripción de Urbano, pueden haber sido hechos por el o ser signos independientes anteriores, no se que significan.

6= La “custodia” como así se conoce, está compuesta por una vara que sostiene un disco solar que encierra una flor... i culmina con una cruz, son símbolos medievales, que aparecen en estelas funerarias.

7= Posible serpentiforme.

8= Figura antropomorfa abstracta, estilizada a la mínima expresión, es una cruz.

9= Cruz gravada por rozamiento o fricción.

10= Cruz gravada con poco rebaje.
11= Figura zoomórfica de cuadrúpedo, tiene el mismo trazo que la otra figura, pero esta es de muy inferior tamaño.
12= Inscripción alfabetiforme que no se entiende, hay otras, posiblemente todas del mismo autor dentro y fuera del corral de igual mala factura.
13= Inscripción con iniciales mayúsculas, está dentro del corral.
14= Figura abstracta, a modo de ídolo, está dentro del corral, de época reciente.
15 al 20= Son inscripciones recientes, difíciles de entender con poco gusto y sin terminar, parecen ser seudo-graffitis grabados por algún iniciado.
21 i más = Marcas, señales i oquedades que aparecen en las rocas, de creación incierta, su origen no está bien definido, pueden ser de origen natural o antrópico...
- Las dos representaciones de animales (posiblemente táuricas) parecen más modernas, el toro en las civilizaciones de la antigüedad tuvo un carácter sacro, es un símbolo de las fuerzas positivas de la naturaleza, en los ritos funerarios de época ibérica el toro simbolizaba la perdurabilidad de la vida.
- Tres figuras son para mí las más relevantes del lugar, y quizá las más antiguas: el antropomorfo y la figura abstracta, seguidos de la custodia que es la más espectacular.

ADDENDA: ADICIONES Y COMPLEMENTOS SOBRE LAS TEMÁTICAS Y MOTIVOS REFERIDOS EN EL ARTÍCULO. (POR JUAN E. PRADES):


- Es un campo de petroglifos que parece estar desprotegido y aparentemente corre peligro de desaparecer, se debería de parar los vertidos y proteger jurídicamente el lugar, y hacer un estudio para determinar su importancia y cronología, quiero hacer un llamamiento a los ediles del Ayuntamiento de Zucaina o a quien corresponda, para que eviten el soterramiento del lugar y puedan buscar un uso más didáctico, social e histórico que todos agradecerían con el tiempo por el provecho que le podrían sacar a un lugar de tipología cultual, etnográfica y especial como este.

- Desconozco la historia del lugar, la orografía i el entorno y se me hace difícil poder comentar de momento unas conexiones o lugares de relación o transito con estos petroglifos.

- Lamentablemente, aun cuando estamos convencidos de que algunos de los motivos grabados son portadores de un mensaje, en la mayoría de los casos los contemplamos de manera estéril, muchos de ellos son de época prehistórica muy antiguos (unos 2500 años de antigüedad) y sus verdaderos significados se desconocen, son verdaderos enigmas perdidos en la noche de los tiempos, lo que rodea este lugar, sin duda un entorno místico y oculto, fuerzas que se atrapan desde el más allá en lo alto de los cerros,  creencias que han sido idolatradas en estas tierras, símbolos de un pasado lejano que ha llegado hasta nuestros días con sus mensajes sobre piedras protectoras, y ellos sabían que serían eternos,....son su legado...y no sabemos de quien.

POEMARIO: CONTRAPUNTO.
Siempre la muerte... contra la vida

O la vida... contra la muerte

Y una danza que pide, que agradece, que excita, que sacrifica....

El tiempo corre y pasa la vida….

Resignación y vive el tiempo… (autor: J.E.P.B.)

BIBLIOGRAFIA, WEBGRAFÍA Y FUENTES DOCUMENTALES:

ARCHIVO FOTOGRÁFICO:












domingo, 22 de septiembre de 2019

VIES PECUÀRIES


ARQUITECTURA POPULAR, CORRALS ANTICS I ALTRES CONSTRUCCIONS

PASTORILS DE LA COMUNITAT VALENCIANA:

JUAN EMILIO PRADES BEL

VIES PECUÀRIES: TERMINOLOGIA APLICADA EN L'EQUIVALÈNCIA DE LES DENOMINACIONS DE LES VIES SEGONS LA LLEI 3/2014 (BOCV 259, 15.07.2014):

(1)- Canyades: són les vies pecuàries amb una amplària no superior a 75 metres. En castellá és l'equivalent a cañadas: son las vías pecuarias con una anchura no superior a 75 metros.

(2) - Carrerades: són les vies pecuàries amb una amplària no superior a 37,5 metres.

En castellá és l'equivalent a cordeles: son las vías pecuarias con una anchura no superior a 37,5 metros.

(3) - Veredes o assagadors: són les vies pecuàries amb una amplària no superior a 20 metres. En castellá és l'equivalent a veredas o azagadores: son las vías pecuarias con una anchura no superior a 20 metros.

(4) - Carrerasses: són les vies pecuàries, l’amplària de les quals serà la que es determine en l’acte de classificació. En castellá és l'equivalent a coladas: son las vías pecuarias, cuya anchura será la que se determine en el acto de clasificación.

(5) - Cabañera- cabanera: Camí ramader de més de 32 pams d’amplària.



CONCLUSIONS: Estes denominacions són compatibles amb altres com ara la de via pecuària real, camí de l’empriu, camí del realenc, pas ramader, braç d’assagador, fillola, camí ramader, pletes, mallades, abeuradors, camí de bestiar, camí o assagador d’herbatge, lligallo, carrerada, carrerassa, cabanera o descançadors....Estes denominaciones son compatibles amb altres formes léxiques, como la de vía pecuaria real, camí d’empriu, camí del realenc, paso ganadero, braç d’assagador, fillola, camino ganadero, majadas, mallades, abrevaderos, camí de bestiar, camí o assagador d’herbatge, ligallo, carrerada, carrerassa, cabañera o descansaderos.

Correspondències habituals anteriors en la traducció dels genèrics en el DOGV (almenys fins a l’any 1994):

CASTELLA = VALENCIÀ (singular)]

- Abrevadero= abeurador.

- Azagador = assegador (carrerada)

- Cañada = assegador (carrerada)

- Cañada real = assegador real (camí real).

- Colada = assegador (carrerada)

- Cordel = carrerada (assegador)

- Descansadero = descansador, mosquera, Mallada: Lloc de parada o repòs del bestiar .

- Galiana = assegador (carrerada).

- Paso = pas.

- Vereda = sendera (vereda).

BIBLIOGRAFIA:

- Prades Bel, Juan E. (2015): “La Carrerassa de l'Escorredoret, un camí ramader”. 8-10-2015, mispueblos.es.

-Prades Bel, Juan E. (2015): “Lugares de interés medioambiental y paisajístico del término municipal de Cabanes”. 8-3-2015. mispueblos .es.

- Prades Bel, Juan E. (2015): “La Carrerassa del Castell”. 5-10-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E. (2012): "Pels camins de La Ribera: La Cenieta, mesón y postas". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgina 31, any 2012.

- Prades Bel, Juan E. (2012): "Cabanes i La Ribera en el diccionari Madoz (1845-1850)". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgines 12-15, any 2012.

- Prades Bel, Juan E. (2012): "La torre dels Gats, La Ribera-Cabanes". Revista Mainhardt D.P: CS-357/88, nº73/agost /2012, pàgina 57 any 2012.

- Prades bel, Juan E. (2011): "Pels camins de La Ribera: l'Església medieval d'Albalat". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgines 12-13, any 2011.

- Prades Bel, Juan E. (2015): “El corral Imperial”.(s/p)

- Prades Bel, Juan E. (2015): “La Carrerassa de la Ratlla”. (s/p)

- Prades Bel, Juan E. (2013): “El Arco Romano de Cabanes”. 16-1-2013, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E. (2015): “Toponímica hidrogeològica de la plana del castell d'Albalat”. 7-3-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E. (2015): “Patrimonio natural y vegetal de Cabanes (Castellón) : el paraje natural del Desierto de las Palmas/ Desert de les Palmes”. 1-3-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E. (2015): “Les principals carrerasses, camins i assegadors ramaders de Torreblanca”. (s/p)

- Prades Bel, Juan E. (2015): “Corral del Cerdá/corral d'Oña”.(s/p)

- Prades Bel, Juan E. (2015): “El camí ramader de l'assegador de Don Carlos”. 9-10-2015, mispueblos.es.

-Prades Bel, J. E. (2011): “L'esglesia medieval de Albalat (Cabanes)”. Julio 2011.Revista en Pregoner, pág.3, D.L.B5056-2009.

-Prades Bel, J. E. (2011): “Ermita de Les Santes (Cabanes)” . Octubre 2011. Revista en Pregoner D.L.B5056-2009.

-Prades Bel, J. E. (2011): "Una visita al Ermitorio de les Santes (Desierto de las Palmas)". Publicación Revista Tossal Gros D.L.CS-419-1988, nº140 págines 28-29, any 2011.

-Prades Bel, Juan E. (2012): "Pels camins de La Ribera: La Cenieta, mesón y postas". Publicación en el Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera de Cabanes, página 31, any 2012.

- Prades Bel, Juan E. (2012): "Cabanes i La Ribera en el diccionario Madoz (1845-1850)". Publicación en el “Llibre de Festes Patronals Sant Pere, La Ribera de Cabanes”, págines 12-15, any 2012.

-Prades Bel, Juan E. (2012): "La torre dels Gats, La Ribera-Cabanes". Publicación Revista Mainhardt D.P: CS-357/88, nº73/agost/2012, página 57 any 2012.

-Prades Bel, Juan E . (2011): "Pels camins de La Ribera: l'Esglesia medieval d'Albalat". Publicación Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 12-13, any 2011.

-Prades Bel, Juan E. (2011): "La romería de Sant Pere de l'any 2003 en honor al patró de La Ribera". Publicación Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 30-31, any 2011

-Prades Bel, Juan E. (2010): "La torre refugi del Carmen"(La Ribera de Cabanes). Publicación Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 30, any 2010.

- Prades Bel, Juan E. (2010): "La torre de costa de Torre la Sal"(La Ribera de Cabanes). Publicación Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 31, any 2010.

LA CORRALISSA DELS BOTIFARRES EN LA MALLÀ DEL CERDÀ (TORREBLANCA)


ARQUITECTURA POPULAR, CORRALS ANTICS I ALTRES CONSTRUCCIONS

PASTORILS DEL TERME DE TORREBLANCA (COMARCA PLANA ALTA, CASTELLÓ, COMUNITAT VALENCIANA)

LA CORRALISSA DELS BOTIFARRES EN LA MALLÀ DEL CERDÀ (TORREBLANCA)

ESCRIU: JUAN EMILIO PRADES BEL

INTRODUCCIÓ:

Este article està dedicat a la Corralissa dels Botifarres, també coneguda com la “corralissa dels Pasqualets”, és tracta d'una antiga instal·lació d'ús ramader del terme de Torreblanca, ubicada en una mallà (mallada) o descansador per a les raberes de ganado (ramats de bestiar).

EXPOSICIÓ: El lloc on va ser construïda la Corralissa dels Botifarres és una confluència de diferents camins agraris i pecuaris, i el motiu del seu estar i el perquè va ser construïda la corralissa, era el de donar un servei de retiro per a sestejar o dormir a les raberes que pogueren passar per dita via pecuària o assegador amb la finalitat d’obtenir els fems que és depositassen l’interior de la construcció com a prestacions per l’hospedatge. El tràfec de raberes anant i venint per l'assegador ja són escassos i quasi és una memòria que tan sols forma part d'un passat amortitzat, però el lloc no perd importància perquè continua sent un patrimoni cultural i històric que a estat en ple ús des de l'edat mitjana fins finals del segle XX. Les vies pecuàries son patrimoni antes i ara, amb una història de segles en vigor i on sempre han estat sotmeses a algun tipus de règim jurídic, que en l'actualitat està regulat per la Llei 3/95 de vies pecuàries, que defineix les vies pecuàries com rutes o itineraris per on discorre o ha vingut discorrent tradicionalment el trànsit ramader. En l'article 3.1 de la Llei 3/1995 sobre l'actuació de les comunitats autònomes es troba un dels fins marcats per aquesta llei: Assegurar l'adequada conservació de les vies pecuàries, així com d'altres elements ambientals o culturalment valuosos, directament vinculats, mitjançant l'adopció de les mesures de protecció i restauració necessàries. Esta corralissa és un d'eixos llocs oblidats i amagats per la seva precarietat i senzillesa tan bàsica d'un recinte de parets de pedra amuntonà aplicà en sec, però que desprén borrosos detalls de pràctiques ancestrals del noble ofici de pastor i d'una cultura pastoril amortitzada i desapareguda. La corralissa hi ha fa uns anys que no acull als ramats locals, trastermitants i transhumants com va fer en el passat, els majors usuaris en l'últim segle han segut els ramats de bous de les ganaderies locals i de ganaderies forasteres que també en venien a córrer per les festes majors del poble per Sant Bartomeu, a finals d'agost, quant s'acabaven la tarde de bous era ja de nit, i soltaven tot el corro de bous i vaques pel carrer Sant Antoni (l'eixida) fins al carrer de Colón de la carretera de Vilanova en què els feien torçar cap al camí Vell de Castelló on els esperaven els mansos per a reunir-los, per este camí se so-segaven els bous i feien cap a la carrerassa dels Mangraners i d'ahí cap a la muntanya a dormir a la corralissa, si eren els bous del poble al mateix lloc però cada ramader tenia el seu propi corral, i l'endemà al matí es ficaven de nou tots en camí a recórrer més pobles i a pastures. Actualment els bous és desplacen a les festes dels pobles en camió.

DESCRIPCIÓ: La corralissa dels Botifarres es troba al costat de la partició agropecuària de les partides rurals del “Cerdá” i de "Els Pascualets" en el terme municipal de Torreblanca, a la part sud de la corralissa hi han tres corrals més, i tots corrals de bous braus (corrals d'Oña, del Chato i del Sº Lluis), les quatre instal·lacions ramaderes estan ubicades al costat del pas d'un assegador de ganado, i en un descansador de la via pecuària o assegador de la “Mallá del Cerdà”, on comença la” Carrerassa dels Mangraners”, una via ramadera recta com un fil que continuava i permetia arribar als ramats de bous i a altres raberes a les pastures del humedal del Prat de Torreblanca, a les marxa'ls i els bous arribaven pasturant fins i tot a la mar. Els ramats igualment a través de esta via pecuària podien accedir i adentrarse a les extenses pastures del secà en les garrigues comunes de muntanya de la Mallá Grossa, els Rebolcadors, Racó de la Medisa i altres indrets de les muntanyes de Torreblanca o pasar als termes veïns. La corralissa també està al costat del pas de l'actual camí del Cuartico (Torreblanca-Cuartico-Cabanes), per on baixaven algunes raberes transhumants que feien cap per la via de Mosqueruela al Pla de l'Arc de Cabanes. La planimetria d'esta corralissa ibèrica és d'una sola planta amb una tendència quadrada de 33x33x36x38 metres de llarg de cada mur, no te cap tipus de distribució interior, els animals havien d'estar al ras sense cap tipus de cobert, la corralissa ocupa la part superior del tossalet aprofita'n algun tipus de recurs o construcció anterior, té unes dimensions amb una capacitat d'alberg d'aproximadament uns 1.270 metres quadrats de superfície interior. La part interior del recinte és quebrat i segueix el contorn sinuós i quebrat de la muntanya, el sòl té una pendent pronunciada, en l'interior hi ha oliveres i ullastres que donen ombra dins del corral i permeten fer d'amorrador per a sestejar el bestià a les migdiades de l'estiu , tot el recinte està murat amb pedra seca i va ser construït resseguint el mateix desnivell de la pronunciada pendent de la muntanya, la mallà de dormir el bestià és sobre un sol costerut. A esta corralissa se la sol anomenar i conèixer com la conillera, per què fa unes tres dècades dins del recinte l'associació de casadors de Torreblanca va intentar portar a terme un projecte experimental de cria de conills salvatges en captivitat durant un parell d'anys aprox., la corralissa en eixe moment estava La corralissa no a perdut la seua identitat i conserva una “fesomia” de construcció primitiva. Hi ha al corral un element que pot ser casual però personalment el considere destinat per a un ús esotèric en forma de talismà, es tracta d'una pedra de protecció contra la “modorra” que era una malaltia parasitària que ataca al cervell, i embove als animals afectats, fent que caminen movent-se descoordinats, la modorra és una malaltia comuna prou habitual en ovelles, i comportava l'ensopiment de l'animal, és una malaltia degenerativa. Per evitar-la i prevenir dita malaltia, alguns pastors tenien fe en les pedres foradades, fruit de l'observació empírica dels tancats que tenien pedres gorroneres i dels que no en tenien.

CONCLUSIONS: La corralissa dels Botifarres és tal volta una de les últimes corralisses antigues relacionada amb la transhumància, que queda a dins del terme de Torreblanca, la denominació de corraliza o "corralissa" per a la gent ja major d'este terreny, venim a referir-nos als recintes de corrals que són molt més amplis i grans de l'habitual i són per la seua amplitud sense cobert, on els animals dormen a sol ras, este tipus d'instal·lacions ramaderes molt bàsiques i grans solen ser utilitzades com a corrals de bous (corralisses de bous), i fins a la primera meitat del segle XX per les reberes de cabres blanques celtibèriques (corrals de cabres blanques) uns animals molt vistosos i rústics que solien fer molt sovint vida al ras, i que desgraciadament ja han desaparegut de la vista y de les nostres muntanyes, també les corralisses són uns corrals habilitats com a sestadors o descansadors dels ramats transhumants sovint amb unes dimensions d'este tipus de recintes superiors als mil metros quadrats, és una instal·lació simple i precària però necessària, habilitada al costat de les confluències de les vies pecuàries, en les anomenades "mallades ramaderes". El lloc on va ser construïda esta corralissa dels Botifarres és una mallada de descans molt antiga al pas d'un assegador (la mallà dels Pascualets, carrerassa dels Mangraners), este punt és el final i la continuació d'un dels molts camins itinerants de la transhumància, que feia la funció d'unir els llocs tradicionals de pasturatge, en este ambient ramader les corralisses de les mallades eren uns corrals d'ús lliure, on es podia i es pot recollir el bestiar per a descansar a les nits i descansar del viatge, la mallada facilita tindre al voltant de la corralissa aigua, alberg i un lloc on poder brostejar i rametjar als rumiants, en el cas d'esta mallada del terme de Torreblanca hi ha abundants arbres arbustius d'ullastres i fenassars, en este cas és molt a prop de grans extensions de pastures de garrigues comunes en les muntanyes i bovalars propers.

Esta corralissa és una mostra testimonial escassa i descriptiva d'estos senzills tipus de construccions ancestrals, construïdes tradicionalment tan sols amb pedra seca.

Agraïments als informa'ns: Amador Prades Domenech, Manuel Folgueroles Bellés, Daniel Crespo i José Albert Llanes.

VIES PECUARIES: Les vies pecuàries, que en el nort de la província de Castelló anomenem assegadors són camins d'origen medieval que recorren tot el país per a facilitar la mobilitat dels ramats de ganado, tant els locals com els ramats de la transhumància. Les vies pecuàries uneixen els llocs tradicionals de pasturatge de totes les regions d'Espanya perquè els pastors i ramaders transhumants puguin portar el bestiar caprí, oví i boví a les millors pastures aprofitant la bonança del clima: als ports o zones de pastures d'alta muntanya a l'estiu o a zones més planes i de clima més temperat en hiverns extrems. Les vies pecuàries es diferencien entre si i adquireixen el seu nom segons la seua amplada. A més, les vies pecuàries són grans fonts biològiques, ja que en elles creixen diversos tipus de vegetació molt singulars i són l'hàbitat idoni de diferents espècies animals. D'altra banda, les vies pecuàries també són canals de comunicació, rutes planes i rectes que s'enclaven entre les muntanyes facilitant el pas entre poblacions, ja que són els camins més curts i fàcils de transitar. Les vies pecuàries estan sotmeses a un règim jurídic que està regulat en l'actualitat per la Llei 3/95 de vies pecuàries, que defineix les vies pecuàries com rutes o itineraris per on discorre o ha vingut discorrent tradicionalment el trànsit ramader. En l'article 3.1 de la Llei 3/1995 sobre l'actuació de les comunitats autònomes es troba un dels fins marcats per aquesta llei: Assegurar l'adequada conservació de les vies pecuàries, així com d'altres elements ambientals o culturalment valuosos, directament vinculats, mitjançant l'adopció de les mesures de protecció i restauració necessàries.

EL TRÀNSIT RAMADER ASSOCIAT A LES VIES PECUÀRIES I LES MALLADES PODIEN SER ELS SEGÜENTS TIPUS D'USUARIS:

(1) – Ramats locals, sent un pas habitual utilitzat per les cabanes comunals que no surten del municipi.

(2) - Trastermitante/Trastermitant, son els ramats que traspassen el terme jurisdiccional dels seus municipis i passen a utilitzar i pasturar en les deveses de pobles veïns i se desplacen per estos passos de ganado. Un exemple de la primera meitat del segle XX, eren les ganaderies de bous braus quan totes és desplaçaven a peu de poble en poble, per a cumplir amb els contrats per a correr a les festes majors.

(3) - Transhumant, el dels grans desplaçaments de agostadero-invernada semianuals de llarg recorregut, on les cabanes a l'hivern, a causa del fred i les neus que redueix la superfície de les pastures en els camps dels llocs d'origen dels ramats , i busquen llocs mes càlids on no sol nevar tan copiosament, amb la finalitat de buscar pastures i fàcil menjar per als animals. En Torreblanca els ramats transhumants que han arribat en el segle pasat a les nostres terres i a la dels termes veïns eren de pastors que baixaven de l'Aragó concretament de la província de Terol del Maestrat turolense i de la comarca de la Serra de Gudar-Javalambre. A estos pastors aragonesos localment els anomenem xurros, i baixaven uns o altres assíduament amb les seues cabanes tots els anys a pasar l'hivern a estes terres litorals a la vora del càlid Mediterrani, buscaven i és comprometien amb un puesto amb condicións on estar, que era poder disposar d'un corral, abundants terrenys de pastura i un lloc on poder viure el pastor sense haver d'abandonar als seus animals (és comprometien barata el fem que era el més preuat per l'amo del corral, i algún pagament adicional sovint en especie, és quedaven els pastos dels masos de grans propietaris de terres) . En arribar la primavera, reprenien el camí de nou cap als agostaderos o pastures de l'estiu, retornant als seus pobles i llocs d'oritgen a l’interior de Terol.

ÒRGAN CAP DE L'ESTAT, PUBLICAT EN BOE DE 24 MARÇ 1995, VIGÈNCIA DES DE 25 DE MARÇ DE 1995. AQUESTA REVISIÓ ESTA VIGENT DESDE 27 DESEMBRE 2009.

Disposicions generals

ARTICLE 1 OBJECTE I DEFINICIÓ:

1-1. És objecte de la present Llei, conforme al que disposa l'article 149.1.23a de la Constitució, l'establiment de la normativa bàsica aplicable a les vies pecuàries.

1-2. S'entén per vies pecuàries les rutes o itineraris per on discorre o ha vingut discorrent tradicionalment el trànsit ramader.

1-3. Així mateix, les vies pecuàries podran ser destinades a altres usos compatibles i complementaris en termes acords amb la seua naturalesa i les seves finalitats, donant prioritat al trànsit ramader i altres usos rurals, i inspirant-se en el desenvolupament sostenible i el respecte al medi ambient, al paisatge i al patrimoni natural i cultural.

ARTICLE 2 NATURALESA JURÍDICA DE LES VIES PECUÀRIES:

2- Els camins ramaders són béns de domini públic de les comunitats autònomes i, en conseqüència, inalienables, imprescriptibles i inembargables.

ARTICLE 3 FINS:

3-1. L'actuació de les comunitats autònomes sobre les vies pecuàries perseguirà els següents fins:

3-1-a) Regular l'ús de les vies pecuàries d'acord amb la normativa bàsica estatal.

3-1-b) Exercir les potestats administratives en defensa de la integritat de les vies pecuàries.

3-1-c) Garantir l'ús públic de les mateixes tant quan serveixin per a facilitar el trànsit ramader com quan s'adscriguen a altres usos compatibles o complementaris.

3-1-d) Assegurar l'adequada conservació de les vies pecuàries, així com d'altres elements ambientals o culturalment valuosos, directament vinculats, mitjançant l'adopció de les mesures de protecció i restauració necessàries.

3- 2. Amb la finalitat de cooperar amb les comunitats autònomes en l'assegurament de la integritat i adequada conservació del domini públic de les vies pecuàries, el Ministeri d'Agricultura, Pesca i Alimentació pot instrumentar ajuts econòmics i prestar assistència tècnica per a la realització de totes les accions redunden en la consecució d'aquesta finalitat.

ARTICLE 4 TIPUS DE VIES PECUÀRIES:

4-1. Les vies pecuàries es denominen, amb caràcter general: cañadas, cordeles i veredas.

4-1-a) Les carrerades són aquelles vies l'amplada no excedeixi dels 75 metres.

4-1-b) Són cordels, quan la seva amplada no sobrepassi els 37,5 metres.

4-1-c) Veredes són les vies que tenen una amplada no superior als 20 metres.

4-2. Aquestes denominacions són compatibles amb altres d'índole consuetudinària, com ara assagadors, cabaneres, cabañeras, camins ramaders, carreradas, galianas, ramals, travesses i altres que reben en les altres llengües espanyoles oficials.

4-3. Els abeuradors, descansadors, mallades i altres llocs associats al trànsit ramader tindran la superfície que determine l'acte administratiu de classificació de vies pecuàries. Així mateix, l'amplada de les colades serà determinada pel dit acte de classificació.



LA VÍA PECUÀRIA DE MOSQUEROLA A L'ARC ROMÀ DE CABANES :

La vía pecuària de Mosquerola a Cabanes és un itinerari pràcticament rectilini, d'uns 50 km. de longitud, que uneix la localitat de Mosquerola (Terol), situada als contraforts sud orientals de la “Serra de Gúdar”, a uns 1500 m. d'altitud, i baixa cap als litorals mediterranis dels termes costaners i prelitorals del Nord de Castelló . Una vegada ha superat el trajecte per les terres altes de Vistabella del Maestrat i Benafigos, passant pel “Port del Vidre”, descendeix cap a la Plana de Castelló. Ja en terrenys més baixos avança fins a travessar la “Rambla de la Viuda” en les proximitats de la “Pelejaneta”, d'ahí cap al “Plá de l'Arc” i per la “Vía Augusta” en direcció N-S és desplaçaven els ramats cap a Cabanes, Benllóc, Vilanova, Coves de Vinromá,... i des de estos pobles per ramals secundaris descendien cap al litoral arribant la via a morir a la mar. Les vies pecuàries que li donen suport a esta Via són la “Cañada Real d'Atzeneta a Mosquerola”, “l'Assagador Reial d'Aragó”, la “Cañada Real del Mas de la Serra” i el “Cordel de l'Arc Romà de Cabanes”.

(JEPB, Torreblanca, 2015)

BIBLIOGRAFIA:

- ORDRE 2/2011, de 2 de setembre, de la Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient, per la qual  s’aprova la modificació parcial de traçat de determinats camins rmaders afectats pel desenvolupament urbanístic del sector Torre de la Sal del PGOU de Cabanes, i els accessos nord i sud a la CN-340 adscrits a aquest, al  terme municipal de Cabanes. [2011/9249]

- Prades Bel, Juan E.(2015): La Carrerassa de l'Escorredoret, un camí ramader. 8-10-2015, mispueblos.es.

-Prades Bel, Juan E.(2015): Lugares de interés medioambiental y paisajístico del término municipal de Cabanes. 8-3-2015. mispueblos .es.

- Prades Bel, Juan E.(2015): La Carrerassa del Castell. 5-10-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E.(2012): "Pels camins de La Ribera: La Cenieta, mesón y postas". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgina 31, any 2012.

- Prades Bel, Juan E.(2012): "Cabanes i La Ribera en el diccionari Madoz (1845-1850)". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgines 12-15, any 2012.

- Prades Bel, Juan E.(2012): "La torre dels Gats, La Ribera-Cabanes". Revista Mainhardt D.P: CS-357/88, nº73/agost/2012 , pàgina 57 any 2012.

- Prades bel, Juan E.(2011): "Pels camins de La Ribera: l'Església medieval d'Albalat". Llibre Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, pàgines 12-13, any 2011.

- Prades Bel, Juan E.(2015): El corral Imperial.(s/p)

- Prades Bel, Juan E.(2015): La Carrerassa de la Ratlla. (s/p)

- Prades Bel, Juan E.(2013): El Arco Romano de Cabanes. 16-1-2013, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E.(2015): Toponímica hidrogeològica de la plana del castell d'Albalat. 7-3-2015, mispueblos.es.

Prades Bel, Juan E.(2015): Lugares de interés medioambiental y paisajístico del término municipal de Cabanes. 8-3-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E.(2015): Patrimonio natural y vegetal de Cabanes (Castellón) : el paraje natural del Desierto de las Palmas/ Desert de les Palmes. 1-3-2015, mispueblos.es.

- Prades Bel, Juan E.(2015): Les principals carrerasses, camins i assegadors ramaders de Torreblanca.(s/p)

- Prades Bel, Juan E.(2015): Corral del Cerdá/corral d'Oña.(s/p)

Prades Bel, Juan E.(2015):El camí ramader de l'assegador de Don Carlos. 9-10-2015, mispueblos.es.

-Prades Bel, J. E.(2011): “L'esglesia medieval de Albalat” (Cabanes). Julio 2011.Revista en Pregoner, pág.3, D.L.B5056-2009.

-Prades Bel, J. E.(2011): “Ermita de Les Santes” (Cabanes) . Octubre 2011. Revista en Pregoner D.L.B5056-2009.

-Prades Bel, J. E.(2011): " Una visita al Ermitorio de les Santes (Desierto de las Palmas)". Publicación Revista Tossal Gros D.L.CS-419-1988, nº140  págines 28-29, any 2011.

-Prades Bel, Juan E.(2012): "Pels camins de La Ribera: La Cenieta, mesón y postas". Publicación en el “ Festes Patronals Sant Pere, La Ribera de Cabanes”, página 31, any 2012.

-Prades Bel, Juan E.(2012): "Cabanes i La Ribera en el diccionario Madoz (1845-1850)". Publicación en el “Llibre  de Festes Patronals Sant Pere, La Ribera de Cabanes”, págines 12-15, any 2012.

-Prades Bel, Juan E.(2012): "La torre dels Gats, La Ribera-Cabanes". Publicación Revista Mainhardt D.P: CS-357/88, nº73/agost/2012 , página 57 any 2012.

 -Prades Bel, Juan E.(2011): "Pels camins de La Ribera: l'Esglesia medieval d'Albalat". Publicación Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 12-13, any 2011.

-Prades Bel, Juan E.(2011): "La romería de Sant Pere de l'any 2003 en honor al patró de La Ribera". Publicación Llibre  Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 30-31, any 2011

-Prades Bel, Juan E.(2010): "La torre refugi del Carmen"(La Ribera  de Cabanes). Publicación  Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 30, any 2010.

-  Bel, Juan E.(2010): "La torre de costa de Torre la Sal"(La Ribera  de Cabanes). Publicación Llibre  Festes Patronals Sant Pere, La Ribera Cabanes, págines 31, any 2010.

- Mangas Navas, José M. (1984) : La propiedad de la tierra en España: los Patrimonios Públicos. Instituto de estudios agrarios, pesqueros y alimentarios.